dilluns, 9 de febrer del 2026

Pere Riutort, vivències i els térmens cultura, ètnia i pàtria

 A continuació, exposem de la pàgina 30 a part de la plana 40 de l'explanació, en la versió del 2018.


            Com explicarem, a poc a poc, ens trobem en una situació de gran pobresa. Som (i hem estat) un Poble en situació de destrucció. ¡Que lluny és l’Església Catòlica Valenciana de sentir tristor i angoixa en ser col·laboradora primeríssima en la discriminació i, àdhuc, en la destrucció, de la llengua pròpia i històrica del Poble amb el qual constitueix unitat, partint de l’acció de l’Esperit! Cf. “Gaudium et Spes” no. 1  i no. 29. “Lumen Gentium”, no. 13. “Ad gentes”, nos. 21 i 22, etc..

            [e] Sovint, la tristor i l’angoixa personal meua és compartida amb altres persones compromeses, però, d’una manera especial, ho és, de manera conscient o inconscient, pel nostre propi Poble com a tal. Al conjunt dels nostres germans, fills d’un mateix Poble, se’ls ha negat el dret de conèixer la veritat relativa a la seua autèntica Cultura històrica, amb les obligacions i amb els drets que això comporta. Cf. “Pacem in terris”, no. 38, de Sant Joan XXIII, Encíclica considerada document conciliar.

            Aquest Poble nostre, en general, desconeix que compartim, com a nació o com a nissaga, una Cultura de primera categoria històrica en la nostra estimada Europa. La Cultura de la nostra Nació, políticament, confederal, comporta els conseqüents drets, inalienables i irrenunciables, sempre vigents; però secularment encalçats i condemnats a desaparèixer. Del segle XVI ençà, assistim a realitats summament hipòcrites que parteixen de “l’Estat nacionalista espanyol centralitzador”.

            [f] Aquesta veritat ha estat present de manera responsable i compromesa en la meua vida, des que la vaig conèixer, com explique al llarg de les vint-i-tres divisions d’aquesta Explanació. D’una manera especial, resumida i, com en sinopsi, s’exposa en les cinc darreres divisions, 19-23, les quals tenen un caràcter molt personal.

            *f-1) Sovint, faré les exposicions amb gran tristesa, per les circumstàncies desagradables en què m’he vist embolicat, en tants anys de la meua presència en el País Valencià; però no es podrà oblidar mai, principalment, el que ha patit el conjunt del nostre Poble, la nostra Nació Confederal no castellana. Com a subjecte de dret, com a Poble esclavitzat al llarg de la Història, hem de partir d’ençà de més de cinc-cents anys enrere.

            Al patiment i a la dolor del nostre Poble, vull unir el meu patiment i la meua dolor. El nostre Poble ha resultat inconscient en determinats moments de la Història; però, també, en diverses circumstàncies i en alguns moments, s’ha compromès i s’ha mostrat responsable, fins al vessament de sang dels seus fills.

            *f-2) La doctrina de l’Església, la qual accepte partint de la meua fe i de la meua vivència com a cristià, i que s’ha desvetlat a poc a poc al llarg de la meua vida, ha estat la gran llum que ha il·luminat el meu compromís i la meua lluita per aquest Poble, nostre. Recorde l’afirmació del Cardenal Herrera Oria, quan va dir que, en els temps actuals, no es pot presentar el cristianisme sense unir-lo a la Doctrina Social de l’Església.

            La Providència, molt contra la meua voluntat i contra els meus plans personals, m’ha conduït a treballar, d’una manera especial, a favor del Poble Valencià. Residesc ací perquè m’hi obligaren a venir, no vaig desitjar mai venir a València i no cal dir que no vaig triar mai voluntàriament aquest camí sofriment. No preveia, de cap manera, que pogués ser així.

            *f-3) Amb aquest escrit, a vegades, incisiu, com no podia ser d’altra manera, només he volgut expressar sincerament el que considere veritat, perquè, partint de la veritat, s’arribe a la justícia i, per mitjà de la justícia, al goig i a l’esperança, d’un futur millor per al nostre estimat Poble.

            [g] Són molt significatives les paraules que posa el Papa Benedicte XVI, en el no. 6 de l’encíclica “Caritas in veritate”, en les quals ens manifesta la raó de valor teològica i moral, per als qui hem volgut i volem treballar en la instauració del Regne de Crist, promovent tota classe de justícia i de veritat en les relacions humanes.

            Per a mi, aquestes paraules de Benedicte XVI; concretament, m’han vingut a dir que la meua lluita a treballar per la justícia respecte de la nostra llengua i dels nostres drets del nostre Poble, partint de la seua autèntica identitat històrica i actual, té una valor teològico-moral. He de confessar que aquest ha estat sempre el veritable motiu del meu treball i de la meua dedicació de tants anys, que tantes amargors i  amb els  patiments que m’ha produït. Benedicte XVI ho expressa així:

            “La caritat manifesta sempre l’amor de Déu també en les relacions humanes, atorgant valor teologal i salvífica a qualsevol compromís per la justícia en el món”.

            [h] Tot el que tractaré en aquesta Explanació, voldria que, amb la cerca de la veritat, amb la sinceritat amb què ho tractaré, estigués d’acord amb allò que hagué de fer en la seua vida el propi Jesús, qui va parlar clarament i proclamant el que era veritat, sobretot, quan va tractar amb els escribes i amb els fariseus.

            *h-1) En les vint-i-tres divisions d’aquesta Explanació, a poc a poc, desgranaré, bàsicament, els principis de la Doctrina de l’Església i els Drets Humans i, en alguna ocasió, adduiré la legislació de la Societat civil com també serà necessari que entrem, encara que siga de manera succinta, en esdeveniments d’Història, de Filologia i d’altres matèries, unides a l’anàlisi i a la reflexió sobre situacions històriques del passat. A vegades, també ens centrarem en algunes més recents i, fins afegirem esdeveniments actuals.

            *h-2) Pel fet de ser un estudi i una reflexió personal, em referiré, d’una manera constant i bàsica, a realitats unides a la meua vida i, àdhuc, algunes vegades, m’endinsaré en intimitats viscudes amb molta intensitat, algunes, desconegudes per quasi tots. No podré amagar les accions patides d’ençà de diferents àmbits, contràries al treball que he realitzat i respecte del qual m’he compromès en consciència, sense interessos personals.

            Durant molts anys i, encara actualment, m’he hagut d’enfrontar, quasi sempre, de manera silenciosa, a una situació continuada de demagògia i de mentida, d’ençà de diferents àmbits, contra la meua persona.

            *h-3) No oblide, per a mi, i per als conciutadans de bona voluntat, especialment, del País Valencià, aquelles paraules que ens va llegar Jesús:

            “La veritat vos farà lliures”. Evangeli de Sant Joan 8,32.

 

            *h-4) Contra la hipocresia, Jesús també va haver de donar la medicina: parlar clarament i sincerament, sense amagar res; així ho llegim en Lluc 12,2:

            “No hi ha res de secret que no s’haja de revelar, ni res d’amagat que no s’haja de saber...”.

 

            *h-5) Sant Pau, en la lletra als cristians d’Efes, 5, 9-14, ens diu:

            “El fruit de la llum és aquest: bondat, justícia i veritat. (...) Tot el que fan d’amagat, fins la vergonya de dir-ho; però, quan la llum ho denuncia, tot resta en evidència, ja que les coses evidents són lluminoses”.

            *h-6) Hem estat massa temps callats. Cal exposar la veritat, no amagar-la. Enganyar i no dir la veritat és inacceptable per a un seguidor de Jesús

            Fruit de tants anys d’”actuació legal” sobre el nostre pensament i, fruit de patir situacions injustes, de les quals arribem a pensar que era normal i correcte que hi fossen i com ens les explicaven, molts encara romanen submisos en la inconsciència i en la ignorància.

            [i] Sovint, en la vida i, d’una manera especial, quan algú, com és el meu cas, ha patit una persecució feroç i iniqua, la qual ha anat unida a la que ha patit el mateix Poble Valencià, tan indefens després de produir-li, en una part molt important, àdhuc, per part de membres de la mateixa Església Catòlica, una ignorància que ve de segles. És evident que, si no es parla clarament, no es poden arribar a resoldre les qüestions pendents. És com quan s’ha produït un furóncol en el cos, que és necessari extraure’n el pus amb intenció de guarir-lo.

            *i-1) A més de la vida de Jesús, qui, fins i tot, va acabar en la Creu defensant la veritat; igualment, ho trobem en el gran Sant Pau, l’Apòstol, qui, triat per Jesús en el camí de Damasc, va tenir unida al patiment la seua acció pastoral. I quant de patiment! (Cf. 2Co 11,16-33). Va estar una constant en la vida de Sant Pau, trobar-se davant tribunals en les més estranyes circumstàncies.

            *i-2) Per part meua, no puc amagar, que, sobrepassats els vuitanta anys, m’he hagut de dedicar a anar darrere de tribunals. Quan sóc davant els jutges, em demane interiorment, “¿Què he fe jo, de mal, per a trobar-me, en unes deu causes judicials, immers en aquests ambients tan desagradables per diferents motius?”.

            *i-3) ¿És aquest el premi que m’ha concedit a la meua labor el Poble Valencià? No ho puc remeiar: immediatament, recorde Jesús, Sant Pau, el Beat Ramon Llull i tantes persones que han hagut de seguir el mateix camí del patiment... La valor salvífica de la Creu és un misteri de la nostra fe, la qual accepte com a voluntat del nostre Pare, Déu, pel qual ens fem partícips en la Redempció de Crist.

            *[C] Necessitem la presència de Maria en el nostre compromís cristià i humà. Sense que ella ens acompanye junt amb el seu Fill i la comunió amb l’Església dirigida per l’Esperit de Veritat, no podrem aconseguir allò que, actualment, pel que ha succeït, i tal com es desenvolupa, sembla impossible d’arranjar-ho.

            [j] Em vull referir, ja, d’ara endavant, d’una manera especial, als qui s’han volgut aprofitar de tant de treball, en apropiar-se dels béns econòmics que havia aconseguit a poc a poc, amb gran sacrifici, amb intenció de deixar una obra estable a favor del nostre Poble per mitjà de la Fundació o Associació “Arrels cristianes del nostre Poble”. De fa més de trenta anys ençà, hem volgut constituir un Santuari marià en la vila de Tàrbena (la Marina Baixa, País Valencià), fet que, oportunament, en un escrit diferent, acabaré d’explicitar i d’explicar.

            Crec en la justícia divina, per això, repetesc sovint aquesta oració que trobem en el Salm 42, 1.3:

            “Feu-me justícia, Déu meu,

            defenseu la meua causa contra una gent que no estima. (...)

            Envieu-me la vostra llum i la vostra veritat;

            que elles em guien”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          3.- Ia Part.- Comentaris sobre els conceptes de cultura, ètnia, pàtria, nissaga, Poble, nació, estat, confederació, inspirats, d’una manera especial, en el Magisteri de l’Església i en els “Drets Humans”.

 

            *[A] Pel motiu que, contínuament, s’empraran els conceptes, és important tenir assimilat el seu autèntic significat.

            Apareixen, sovint, en els documents del Magisteri de l’Església que adduirem i en els “Drets Humans” com també en les realitats i en moments històrics i actuals del nostre Poble que posarem davant la nostra consideració.

            [a] Cultura:

            El capítol II, de la Segona Part de la constitució “Gaudium et Spes”, del Concili Vaticà II, ens parla del “El degut foment del progrés cultural” (53-62), en el qual es distingeixen tres seccions, de què ara he extret, i ho posaré en altres parts de l’escrit, alguns d’aquests textos i conceptes que comentaré per diversos motius:

            *a-1) Aquestes seccions són:

            1a- “Situació de la cultura en el món actual”[1] (54-56).

            2a- “Alguns principis per a l’encertada promoció de la cultura” (57-59).

            3a- “Deures més urgents dels cristians en relació a la cultura” (60-62).

 

            *a-2) El no. 53 introdueix el capítol II amb la intenció de definir i de presentar el concepte de Cultura. Té aquestes accepcions: el social històric, el social actual i el personal.

            *a-3) El concepte de Cultura, en seny social històric, va unit al significat d’Ètnia, de Pàtria, de Nissaga, de Poble, de Nació, d’Estat. L’etimologia diversa d’aquests conceptes i l’ús que se’n fa, amb algunes connotacions específiques que se’ls apliquen, ens donen la raó dels seus significats actualment en ús.

            *a-4) Cal afirmar, però, que, a vegades, es donen a aquestes denominacions significats incorrectes o inconvenients, com quan es confon, per exemple, una situació de substitució o de colonització amb la de cultura, o quan no es dóna el significat autèntic, amb les seues connotacions, al concepte de nació i al d’estat.

            *a-5) És una constant en la doctrina de Sant Joan Pau II, com es comprovarà, l’afirmació que, on hi ha una cultura social històrica individuada, ens trobem amb una nació, amb un poble, amb els corresponents drets de sobirania.

            Uns drets que comporten el poder actuar com a entitat autònoma independent, la qual roman en la cultura pròpia, no en les situacions de violència en les guerres o sota coacció legal, que s’han produït al llarg de la Història.

            Aquesta sobirania, segons Sant Joan Pau II, es pot expressar de diferents formes, però sempre ha de ser sobirania, no subordinació que no permeta a aquesta cultura, a aquest poble, desenvolupar-se lliurement.

            Sant Joan Pau II, Discurs en l’ONU, 5 d’octubre de 1995. No. 8.

 

            *a-6) El Concili Ecumènic Vaticà II, en la seua “Constitució Gaudium et Spes”[2], no. 53, en definir “Cultura” com realitat històrica i col·lectiva actual, ho explicita d’aquesta manera:

            fa que [la persona humana] expresse, comunique i conserve en les seues obres, per a profit de molts i fins de tota la humanitat, les seues grans experiències i aspiracions” (És a dir, història i voluntat de realització en el present).

            “I, d’això, deduïm que la cultura humana comporta necessàriament un aspecte històric i social” (el qual té caràcter col·lectiu, cohesionador dels membres de la pròpia nissaga o nació, començant, d’una manera especial, per la seua història amb la seua llengua) “i que sovint la paraula cultura té un seny sociològic i també etnològic” (És a dir, com a comunitat organitzada amb voluntat de realització com a tal comunitat o poble). 

            *a-7) “I, en aquest seny, hom parla de la pluralitat de cultures, perquè, de l’ús divers de les coses, de la diversitat en el treball, en l’expressió, (d’una manera especial, en la llengua pròpia) en les pràctiques religioses i morals, en establir lleis i institucions jurídiques, en el conreu de les ciències, de l’art i de la bellesa, naixen diferents estils de vida i formes diverses d’avaluar les coses. I, així, aquestes formes rebudes, constitueixen el patrimoni propi de cada comunitat humana.

            *a-8) Aquest nombre 53 de la “Gaudium et Spes””, referint-se a la persona humana individualment i a la seua relació amb la cultura social-històrica, acaba així:

            “I, així, també s’estableix un determinat medi històric, en el qual és empeltat l’home nascut en qualsevol poble i en qualsevol temps, i del qual extrau aquelles valors per a promoure la cultura humana i la civil.

            *a-9) El mateix concepte de cultura històrico-social incideix i comença en la persona humana, individualment, unint la realitat de la cultura al perfeccionament personal, d’una manera especial, per mitjà de l’educació i de l’aprenentatge en els diferents camps.

            “És propi de la persona humana arribar a un nivell de vertadera i plena humanitat, només per la cultura, és a dir, pel cultiu dels béns i de les valors de la naturalesa. I, per tant, sempre que es tracte de la vida humana, naturalesa i cultura resten lligades molt íntimament(No. 53).

            “En general, amb aquesta expressió cultura, indiquem tot allò que fa que l’home desplegue i afine, de moltes maneres, les seues qualitats espirituals i corporals; que mire de posar sota el seu domini, amb l’estudi i el treball, tota la terra; de fer tornar més humana la vida social, tant dins la família com en tota la convivència civil” (No. 53).

            Individualment, es forma una unitat inseparable entre cultura i persona. Aquest procés va unit als béns de la natura, en seny ampli i en seny individual, personal.

            La vida cultural serà diferent en una naturalesa com un desert i en la vida cultural que correspon a l’exuberància d’un país tropical. Igualment, la diversitat física i intel·lectual de cada persona, dóna unes possibilitats culturals diverses segons les qualitats i les circumstàncies de cada un, que es manifesten, d’una manera especial, en la professió personal, sobretot, unida al treball que realitza.

            La Cultura exigeix el perfeccionament en la convivència en societat, familiar o civil, i el progrés en tots els àmbits.

            *a-10) Tota cultura autèntica tendeix a la universalitat:

            a través del temps, fa que expresse, que comunique i que conserve en les seues obres, per profit de molts i fins de tota la humanitat, les seues grans experiències i aspiracions(no. 53).

            Per mitjà de la cultura individuada en cada un dels grups humans del món, concepte que és equivalent al de nació o poble, se’ns ha de conduir a la universalitat i a la unitat de tota la Humanitat, incloent-hi el domini egoista d’una cultura determinada (llegiu, també, d’una nació determinada) sobre una altra: la cultura és perfeccionament, és contribució, no és domini injust.

            *a-11) Igualment, podem parlar de les diverses èpoques de la Història, “a través del temps”, en les quals la cultura que influïa en la formació de l’home i que dirigia la convivència en una societat determinada, era diversa d’una època a una altra.

            Això ocorre, d’una manera molt especial, actualment, amb la nostra civilització tan canviant i progressiva, en l’economia, en la majoria de les ciències i, sobretot, en la tecnologia.

            Els canvis socials, com ara, l’organització política i els drets en el treball, segueixen un ritme molt superior i molt ràpid a diferència del que hi havia en èpoques passades.

            Els Drets Humans són, com més va, més exigents, pel que fa als drets de la persona, individualment i col·lectivament.

            *a-12) D’aquest àmbit de la cultura històrico-social, formalitzada, principalment, en la realitat cultural de la nació respectiva, la persona humana, és d’on extrau aquelles valors per a promoure la civilització humana, expressió ja al·ludida amb què acaba aquest nombre 53 de la Constitució “Gaudium et Spes”, en el qual es descriu i s’explicita el que exigeix el concepte de cultura i que, en seny social-històric, és equivalent al concepte de poble, de nació, de nissaga.

 

          [b] Ètnia:

            *b-1) La denominació grega “to éthnos”, amb l’adjectiu derivat “etnikós”, dels quals procedeixen les paraules “ètnia” i “ètnic”. En el llenguatge bíblic i eclesiàstic, signifiquen poble, nació, nissaga. Fins i tot, podria traduir-se pel concepte llatí de “cultura”, sobretot, si la considerem en el seu caràcter social-històric.

            *b-2) En els Fets dels Apòstols, capítol segon, v. 5è, parla de persones procedents d’“apó pantós éthnou” (“ex omni natione”, segons la traducció de la Vulgata). Normalment, quan l’Església, actualment, parla de “grup ètnic”, cal entendre-ho com grup humà amb la seua pròpia cultura; pràcticament, no es refereix mai als Pobles primitius i a la seua evolució cultural, com sol significar-se amb la denominació d’Etnologia com a ciència.

            *b-3) L’Església no considera la raça com a part de la cultura: la color de la pell característica bàsica de cada una de les races, o bé altres característiques físiques molt secundàries en la persona humana que, per als documents del Magisteri de l’Església, suposen una cosa accidental per a la cultura i, consegüentment, ho són també per al constitutiu d’un Poble, d’una nació.

            *b-4) L’organització d’una societat, partint de la superioritat de determinades races i de la inferioritat d’unes altres, ha produït situacions deplorables en la Humanitat, com l’apartheid i l’esclavisme, especialment, de la raça negra, fins i tot, arribant-la a considerar, per alguns, com raça inferior. En el segle XX, després de la Primera Guerra Mundial, arribem a la bogeria del nazisme.

            Entre nosaltres, també s’ha parlat i s’ha teoritzat de la raça espanyola, de l’“Imperio”, partint de l’ideari d’alguns moviments polítics units al feixisme i al nazisme. El dotze d’octubre, durant molts anys, es va intitular “Día de la Raza”, i prou que de la “Raza” i de la cultura castellanes, amb l’apropiació incorrecta de la denominació d’“Española”. Precisament, les característiques culturals del nostre Poble no castellà, s’havien d’anihilar a favor de “la Raza Española-castellana”, tal com han propugnat, planificat i portat a terme els moviments polítics feixistes, dels quals es va apropiar com a ideari la Dictadura del general Franco.

            *b-5) “Etnoi” solia significar, sovint, en el cristianisme primitiu, els Pobles no jueus, els pagans, els “goïm” dels hebreus.

 

            [c] Pàtria:

            *c-1) Amb el mot “Pàtria”, ens trobem amb un concepte bàsicament familiar, “Terra pàtria”, és a dir, el lloc, la terra, on han viscut i on estan soterrats els “pares”, els avantpassats, dels qui, amb el concepte de “Pàtria”, ens reconeixem hereus de les seues persones, de les seues pertinences i, d’una manera especial, de la cultura que ells van fényer durant segles, sobretot, la llengua pròpia i llur forma de vida. S’hi ha d’incloure el culte religiós amb les seues característiques específiques, pròpies dels Pobles no jueus. Cf. Capítols 10 i 11 dels Fets dels Apòstols .- Sacrosanctum Concilium, no.37 i no. 38.

            *c-2) El concepte autèntic de “Pàtria” no es correspon exactament a la realitat d’un Estat, com consta, per exemple, en la divisa de la Guardia Civil o de l’Exèrcit espanyol, “Todo por la Patria”, o en l’himne francès de la Marsellesa, “enfants de la Patrie” (“fills de la Pàtria”), referit a l’Estat francès, el qual, originàriament, és un Estat plurinacional que, a través dels segles, ha actuat, segons expressió precisa de Pius XII, com estat nacionalista centralitzador.

            Així ha actuat l’estat castellano-espanyol, especialment, dels Reis Catòlics ençà, amb els Àustries i, principalment, amb els Borbons. Contínuament, ens diuen i ens repeteixen que, a Espanya, pel sistema d’estat nacionalista centralitzador, s’ha constituït l’estat més antic d’Europa. Així ho addueixen els polítics centralistes espanyols, els quals constitueixen la majoria en el parlament de Madrid.

            *c-3) El concepte de “Pàtria” ens condueix, bàsicament, a una realitat d’origen familiar-social. Pot ser vàlid en determinats casos, com ara, Portugal, dir “Pàtria” a un Estat, però, difícilment, es pot aplicar, amb propietat, el concepte de “Pàtria” als estats plurinacionals que han volgut derruir les diverses nacions i imposar-hi el predomini absolut de les característiques d’una sola nació, amb l’acció de l’estat nacionalista centralitzador, fent ús, sovint, de la força de les armes per a imposar-lo, com és el nostre cas espanyol. Recordeu quantes vegades hem patit la força de les armes, amb vessament de sang, contra els nostres avantpassats i en temps més pròxims.

            *c-4) La Terra Pàtria es besa, perquè és la terra dels pares, dels avantpassats, on reposen les seues cendres; la terra de la comunitat humana autèntica de cada un, no la, freqüentment, imposada per una situació de domini, de substitució, de colonització. Les colonitzacions han estat açò, canvi del propi pel que correspon a un altre Poble, el qual ha dominat un Poble originari amb els esquemes de domini i de coacció, i hi ha suplantat els elements de la seua cultura i hi ha imposat els de l’Estat colonitzador, amb els seus interessos econòmics, militars, d’expansió territorial...

            En un viatge que vaig fer a Califòrnia en 1987, el militar que ens va dur a veure una base de llançament de coets, ens va dir que, sempre que havien de fer una construcció militar, ho consultaven als indis nadius, encara existents, per si, en aquell lloc, hi havia algun cementeri desconegut, perquè, si removien la terra amb els ossos dels seus avantpassats, es posarien furiosos: era l’ofensa més gran que se’ls podia inferir.

            Aquest sentiment i aquesta raó de Pàtria, que hi ha en la Humanitat, és la primera característica cultural d’un Poble històric, el qual descansa sobre la cultura dels avantpassats i que es vol “operant” en els temps actuals per l’acció responsable dels qui constitueixen una determinada Comunitat. Aquesta actuació responsable és la raó i justificació d’una autèntica democràcia política: no són acceptables les dictadures, ni tampoc les dictadures de les monarquies, com s’han succeït, quasi sempre, al llarg dels segles.

            *c-5) L’himne de la Coronació de la Mare de Déu dels Desemparats comença així: “La Pàtria valenciana, s’empara...”. És el concepte autèntic de “Pàtria” el que s’expressa en l’inici d’aquest himne, perquè respon a les arrels autèntiques familiars, les arrels del Poble Valencià, actualment, sense Estat propi com el va tenir, almenys, teòricament, fins a 1707, quan es va instaurar el Decret de Nova Planta de Felip V. Els nostres avantpassats van formar un poble, una nissaga, una societat cohesionada, una nació confederal que nosaltres hem rebut com a herència i a la qual, moralment, no podem renunciar.

            *c-6) Recalquem-ho: és una contradicció dir “Pàtria”al fet d’un “Estat nacionalista dominador i centralista”, com el va qualificar Pius XII en el Radiomissatge de Nadal de 1954. Aquest Estat nacionalista s’ha servit, per a construir-se i per a fiançar-se, de l’expansió i de la preeminència d’una sola de les nacions que hi ha en el si d’aquest Estat, a costa de derruir i d’apropiar-se dels drets propis de la cultura històrica i actual, de l’altra (o de les altres nacions) que hi ha en ell.

            Quasi sempre, quan hi ha aquesta situació, ha anat acompanyada d’una acció militar. També s’ha fet ús de la “lex iniqua” que addueix Sant Tomàs d’Aquino i diferents documents de la Doctrina de l’Església. Ens trobem amb lleis ad hoc[3], normalment, injustes i moralment inacceptables, per a aconseguir el domini, pur i dur, d’una nació sobre l’altra o sobre la resta.

            Nosaltres continuem en aquesta situació històrica, la qual encara és ben real actualment. Contemplem, amb gran dolor, la continuació de la destrucció de la nostra llengua, dels nostres drets històrics i culturals i de la imprescindible realització política autèntica, com a societat viva i veritablement sobirana.

            Com a exemples d’aquest domini de substitució, podem fer esment de Polònia, d’Hongria, de Grècia, d’Irlanda i d’altres països, els quals han patit aquesta situació de vertadera colonització, de substitució real, en estar subjectes a una o a més nacions, com ara, el cas de Polònia, sota el domini de tres Estats: Rússia, Alemanya (Prússia) i Àustria (Imperi Austrohongarès).

            En els diferents territoris de Polònia, per exemple, hi hagueren de confessar públicament que eren de la “pàtria” alemanya, russa o austríaca en els segles XVIII i XIX, en què hi hagué tres particions, d’acord amb el lloc on residien, pertanyent al territori dominat pels seus veïns. Després de la Primera Guerra Mundial, els polonesos van recobrar la seua independència política, la qual durà el temps que volgueren l’Alemanya nazi i l’URSS comunista, només vint anys. Aleshores, començà la Segona Guerra Mundial.

            *c-7) El concepte, unit a l’adjectiu substantivat “pàtria”, té una equivalència de significat i coincideix, pràcticament, amb el de “nissaga”.

            *c-8) Pàtria: és una paraula i un concepte que hem heretat de les llengües i cultures grecollatines, com he indicat. Besaven la terra pàtria, pròpia, com es besa una mare. Per als grecs, era “He gue méter”: “La Mare Terra”. El concepte de nissaga, com hem anotat, ve de les arrels del vegetal, imprescindibles per a la vida de la planta.

            Sant Joan Pau II, en el no. 7 del Discurs a l’ONU de 1995 ens diu:

            “El terme ‘nació’ evoca el nàixer, mentre que el terme ‘pàtria’ evoca la família”. Ambdós conceptes es complementen.

            *c-9) El cànon 249 del “Codi de Dret Canònic”, quan parla de la necessitat d’aprendre la llengua pròpia en els Seminaris eclesiàstics catòlics, ho expressa així: “Accurate linguam patriam edoceantur” (“Acuradament, siguen instruïts pel que fa a la llengua pàtria”).

            Aquesta denominació s’ha d’interpretar partint de l’autèntic significat de Pàtria; per tant, es refereix, bàsicament, a la llengua vernacla, popular, familiar, pròpia, llegada pels avantpassats, dels pares, tal com cal i com suposa veritablement el concepte de “Pàtria”, en el nostre cas, referit a la llengua. No és al·ludida la llengua de l’Estat nacionalista centralitzador. Si s’ha canviat “la nostra llengua pròpia i històrica” per la de l’”Estat nacionalista centralitzador”, a força de coacció, diríem de robatori, és un deure de consciència el de la restitució com s’explicita en l’apartat 9 de la Ia Part.

            Els principis pels quals es regeix l’Església no resten subjectes, no corresponen a les llengües de substitució, pròpies de les colonitzacions (com, en el nostre cas, el castellà), sinó a les llengües populars o pròpies de cada un dels Pobles del món, a les quals defensa l’Església en el seu Magisteri, especialment, quan es refereix a la llengua que ha de ser usada en la Litúrgia i en la Catequesi. Són les llengües de Pentecostès les que defensa d’una manera especial l’Església: que és una, santa, catòlica i apostòlica.



[1] Nota de la traducció. Ací, amb lleugeres adaptacions, hem recorregut al llibre “Concili Ecumènic Vaticà II. Constitucions, decrets, declaracions”, publicat per l’Editorial Claret en 1993, a què accedírem en el 2015 per recomanació de Pere Riutort, arran d’una conversa telefònica.

[2] Nota de la traducció. Ací recorrem prou al document L’ús de la llengua vernacla en les diòcesis de la província eclesiàstica valentina –País Valencià, Illes Balears-“, treball de recollida de texts realitzat per Pere Riutort Mestre i publicat en 1973 per la Junta Diocesana d’Acció Catòlica.

[3] Nota de la traducció: “Per a això”.

diumenge, 8 de febrer del 2026

Àvies (o padrines) i mares que eren fidels a la llengua [ estudi sobre el matriarcalisme català]


Àvies (o padrines) i mares que eren fidels a la llengua.

El 7 de febrer del 2026 en el meu mur, en distints grups de Facebook, demanàrem “Les vostres àvies (o padrines) o bé les vostres mares, si havien nascut abans de 1920, ¿eren fidels a la llengua? Gràcies”.

Quant a missatges, el 7 de febrer del 2026 i posteriorment ens comentaren "Sí. El meu pare va vindre de l'Aragó i mai va parlar castellà. La meva mare era de les Terres de l'Ebre. A casa nostra, no es va parlar mai castellà i així ho faig a les meves filles. La meva néta, la reny perquè canvie l'idioma" (Àngels Salvador), "Les meves àvies, com la majoria de les de la meva vila, pràcticament, no sabien parlar en castellà" (Montserrat Junqué Plaja), "Síí, síí, Lluís. La iaia basca parlava bastant castellà i moolt de català, tenint en compte que el marit era aragonès i que ell sempre parlava català.

Els avis materns, sempre català. Com que aquest tenia negoci, en l'època franquista, canviava la llengua segons el client" (Montserrat Cortadella), "Sí" (M Pilar Fillat Bafalluy), "Sí, l'avia. I, especialment, la mare" (Joan Prió Piñol), "No en tenien, d'altra. A penes entenien el castellà i el parlaven molt malament i amb dificultats" (Xec Riudavets Cavaller), "Sííííí" (Maria Dolors Sala Torras), "La mare del meu pare, l'única que he conegut, no sabia parlar castellà" (Octavi Font Ten), "A casa, sempre es parlava català" (Margarita Pou Marfany), "Sí!!!!" (Lurdes Closa), "Sí. Només parlaven català, sobretot, l'àvia materna: li costava molt parlar el castellà, tot i que l'entenia" (Rosó Garcia Clotet), "Sí. Quasi sempre només parlaven el català" (Àngels Sanas Corcoy), "La meva àvia no és que fos fidel al català, és que el castellà quasi no el sabia parlar; l'entenia i el llegia, però parlar-lo..." (Àngel Blanch Picanyol), "I tant!!! Des que tinc ús de raó, la meva llengua ensenyada pels meus pares, avis i germans, sempre l'he estimada i l'he ensenyada als meus fills i als meus néts!!!" (Roser Canals Costa), "Sempre fidels" (Conxita Pladevall Vila), "Si: la mare era una defensora de la llengua i sempre defensant la unitat de la llengua. El pare també era així. És clar que la mare era molt culta, llegia molt, no era la dona a l'ús del temps que li va tocar viure" (Josep Ferrer Ferrer), a qui reportàrem que, segons Pere Riutort em digué el 18 d'abril del 2020, en Bòsnia i Hercegovina, les dones catalanoparlants que hi havien anat feien ús de la llengua catalana, a diferència dels hòmens, que parlaven turc; "La meva mare, un dia del final dels anys cinquanta, em va posar 'Som i serem gent catalana'. D'amagat, amb la porta tancada... Ens van passar la torxa. Com diu el gran historiador Ruiz Doménec, 'A Franco, Catalunya li va esclatar des de dins als anys cinquanta" (Assumpció Cantalozella), "Tan fidels que la meva mare, que tenia noranta anys, no sabia parlar en foraster. L'única que hi sabia parlar era la meva bestia, nascuda abans del 1920, perquè havia fet de criada amb uns botiflers de Ciutat" (Antònia Rotger Tous), "Ma mare, més aïna, li costava parlar en castellà. Sabia llegir-lo, però escrivia a espaiet.

Mon pare, sempre parlàvem en valencià, ja que, si havien de parlar-lo o d'escriure'l, se les arreglava bé" (M Carmen Bañuls), "Totalment. Els avis mai van canviar el català, ni amb la Guàrdia Civil. I això que sabien tres idiomes, el de Franco i el francés" (Lydia Quera), "Molts, fins després de la guerra del 1936, quasi no sabien el castellà" (Miquel Vila Barceló), a qui exposí que "Relativament prompte, pensí que posar la línia en 1920 (anterior a la dictadura del general Primo de Rivera), a 1931 (la República) i, més encara, a 1940, plasmaria més el matriarcalisme. Ho encertí""Sí. Vaig aprendre català d'elles. De la d'Alacant, l'ús dels pronoms febles; de la de Barcelona, el parlar, la fonètica, els usos lingüístics, les maneres de dir, el lèxic,... I només calia escoltar-les" (Anna Babra), "I tant que ho eren! No sabien parlar d'altra manera" (Reme Canet).

En el meu mur, el 7 de febrer del 2026 posaren "Sí: pares i avis" (Montserrat Carulla Paüls), "Sí. Ho eren" (Angelina Santacana Casals), "La mare, al 1921. I sempre em va dir: 'Tu ets catalana, com la besàvia, primera actriu del Romea'. L'àvia i ella mateixa" (Muntsa Lacima Riba), "I tant! La padrina, nascuda abans del 1900, no sabia d'altre idioma. Fins i tot, quan la meva cosina es va casar amb un xicot d'Osca, no va saber com parlar" (Pepita Roig Armengol), "Sí. Mon pare parlava el català de Girona; ma mare, el català de Ciutadella" (Joe Tur), "La meva mare va néixer el 1912 i no va parlar mai el castellà. Mai!" (Catalina Portell Buades).

En el grup "La Catalunya del Nord", el 7 de febrer del 2026 posaren "Fidelíssimes!!!" (Glòria Reverter), "Parlada i escrita. Mare, 1912"  (Maricreu Roteta).

En el grup "Coses de Reus i  de fora", el 7 de febrer del 2026 agregaren "Per la meva experiència, les persones que jo he conegut, nascudes abans de 1920, no és que fossin fidels a la llengua, és que directament no sabien parlar en castellà" (Santiago Martínez Arrieta), "De fet, la meva àvia, qui ara tindria uns cent quaranta-cinc anys, no parlava res més que català. Els pares ja parlaven bé les dues llengües; això que eren del 1910 i del 1912..." (Montserrat Ferré Rofes), "Els meus avis materns de Vila-seca i de Reus, nascuts el 1901 i el 1905, parlaven català" (Gemma Arrieta).

Finalment, ma mare, per telèfon, el 7 de febrer del 2026 em digué que, "En València, nosaltres teníem botiga i, quan entrava gent que parlava castellà, li ateníem en castellà".

diumenge, 1 de febrer del 2026

Dones que feien testament

 

El 31 de gener del 2026, en el meu mur i en distints grups de Facebook demanàrem “Les vostres àvies (o padrines) o bé les vostres mares, si havien nascut abans de 1920, ¿vos parlaren sobre dones que feien testament? Gràcies”.

Quant a missatges, el 31 de gener del 2026 comentaren "No" (Lurdes Gaspar), "No. A la mare, no li importava. Deia: 'I la consciència, que??????' (Roser Canals Costa), "Nooo" (Àngels Sanas Corcoy), "Normalment, els pocs béns que tenien estaven a nom dels marits. No crec que en parlassin" (Xec Riudavets Cavaller), "Sí. Els testaments eren molt parlats a la meva família" (Lydia Quera), "No puc respondre, estimat amic" (Rosó Garcia Clotet), "Sí. Als Països Catalans, els béns de la dona sempre han estat seus, i ella, i no el seu home, era la que decidia a quines persones deixar la seva herència.

De fet, jo tenc a casa testaments donats per dones de la meva família anteriors a 1920" (Antònia Rotger Tous), "Sí. A casa, hem estat més dones que homes i, a Catalunya, la fadrina què és la més gran, si no hi ha cap home, ella rep l'herència i, encara que es casi, continua essent d'ella, no com a Espanya, és qui fa el testament" (Àngels Salvador), "Quan feien testament, no; però que signaven uns capítols matrimonials abans del casament, sí" (Àngel Blanch Picanyol), "Ni dones que feien testament, ni hòmens... Tenien poc a deixar a ningú, sobretot, la meua àvia" (Carmen Mahiques Mahiques), "Jo sentia i em deien 'Això, quan em mori, serà per a tu', res de la paraula 'testament'" (Montserrat Cortadella).

En el grup "Cultura mallorquina", el 31 de gener del 2026 i més avant posaren "Sí. I donacions en vida.

A vegades, amb es seu home a favor d'altres; i, a vegades, elles totes soles" (Maria Galmés Mascaró), "Sa meva padrina Margalida, qui avui tendria cent quaranta anys, va fer testament a favor de sa meva germana, d'una màquina de cosir" (Angela Bosch Jerez), "Sí" (Anonymous participant 238), "Jo sí que n'he trobat més d'una. Si restaven viudes i tenien doblers, feien testament: 1800, 1700, 1600 i 1500" (Carmen Gelabert Bals).

En el grup "Rescatem paraules de l'oblit", el 31 de gener del 2026 agregaren "A mi, no em consta. Ma mare va nàixer en 1932!!!" (Fina Gomez Villalba).