diumenge, 31 de desembre del 2023

Facebook aprova que es publiquen vídeos pornogràfics en grups de Facebook sobre llengua i cultura tradicional

Bon dia,

Facebook ha decidit limitar-nos la possibilitat de compartir posts fins al 7 de gener del 2024.
Ara bé, despús-ahir, 29 de desembre del 2023, FACEBOOK PERMETÉ QUE ES PUBLICASSEN DOS VÍDEOS PORNOGRÀFICS (i no ens avisà de possibles "spams") en el grup "Paraules, refranys, cançons, rondalles i cultura popular dels nostres avis", el qual consultàrem: no anaven en la línia del grup (la qual figura entre els objectius).
Per tant, hi ha altres opcions i les tenim a l'abast.
Avant les atxes.
Una forta abraçada, Bon Nadal, bona Nit de Cap d'Any i bon any nou.

dimarts, 12 de desembre del 2023

Pere Riutort i l'Església valenciana i la restauració de la llengua catalana

A continuació, plasmem des de la pàgina 73, completa, fins a la plana 76 sencera, de l'explanació, en la versió del 2018.



7.- Ia. Part. L’Església Catòlica valenciana, ¿compleix el seu deure de donar vida, defensar, enriquir i restaurar el Poble Valencià en els seus valors culturals?

“L’Església, des de l’interior de les diverses cultures, posa al seu servei els dons sobrenaturals amb què compta amb l’objectiu de defensar, d’enriquir i de restaurar les riqueses de l’esperit i les qualitats de qualsevol poble del món i dels diversos temps” (“Gaudium et Spes”, 58).

 

*[A] Anem a la Història, com ens ho exigeix la Constitució “Gaudium et Spes”, (no. 55).

No podem ignorar els mateixos documents civils històrics i les vexacions històriques que hem patit.

[a] Recordem documents civils tant importants com:

*a-1) “Els Furs” (segle XIII), amb unes característiques “democràtiques” que s’acosten als temps actuals.

*a-2) “El Consolat de Mar” (segle XIV), el Codi Marítim, de primera importància mundial.

*a-3) Hi hem d’afegir altres documents, institucions i realitats civils, que configuren, de manera molt singular, la nostra cultura històrica, de la qual som hereus i que ens qüestionen, actualment, com a membres d’una societat civil, que hem d’actualitzar i ser-ne conseqüents amb tant com suposen, com a ciutadans i com a cristians.

[b] El mateix fet de la confederalitat de Catalunya amb els altres Regnes, que no canvià el seu estatus com a Comtat sobirà i passar a ser denominat Regne, és molt significatiu. No va succeir, així, a Castella, respecte a Lleó, del qual, pràcticament, Castella fagocità els seus drets històrics.

*b-1) També hem de considerar la unió modèlica i respectuosa, quasi sempre, dels diferents Regnes i del Comtat sobirà de Barcelona, on es situava, de fet, el centre, la capitalitat que constituïa la nostra Confederació, amb les Corts de cada un dels que podríem dir “Estats”, a l’estil nord-americà actual, però, aleshores, amb el títol de Regnes. Catalunya conservà la seua antiquíssima condició de preeminència com a Comtat de Barcelona. És com el cas de la ciutat de Madrid, que té la categoria de vila i tots saben que és ciutat capital.

*b-2) No es va unir Catalunya a Aragó, sinó Aragó a Catalunya, per voluntat del Rei Ramir el Monjo; no obstant això, els comtes de Barcelona tingueren la deferència[1] d’usar, com a primer títol, el de Reis d’Aragó. No hi havia cap problema a passar a ser Reis de Catalunya, com, en el seu dia, els comtes de Castella passaren a ser Reis de Castella i llevaren la personalitat històrica al Regne de Lleó. En els documents, apareix, a vegades, el títol de Reis de Catalunya perquè, de fet, ho eren, així com Madrid no és una “vila”, sinó una gran ciutat.

*b-3) Els Reis d’Aragó, després de la unió amb Catalunya, es soterraven a Catalunya, i el Gran Arxiu de la Confederació era l’”Arxiu de Barcelona”, ara denominat “Arxiu de la Corona d’Aragó”, l’Arxiu antic més important d’Europa, després de l’Arxiu Vaticà.

*b-4) En els temps actuals de la dinastia borbònica, el pare del Rei Joan Carles I, En Joan de Borbó, serà considerat Joan III, per haver sigut Comte de Barcelona.

*b-5) Els diferents Regnes, oportunament, s’unien i celebraven Corts Generals. Aquesta manera de respecte mutu ens porta a un model de cultura social de primera importància en la civilització i en la cultura europees de l’època medieval. Catalunya va tenir “Parlament” i “Constitució” abans que els anglesos.

*b-6) La persona del Rei únic era centre d’unitat, de poder i de respecte amb ell i també des d’ell mateix cap als seus governats: “Car ells tenen a Nos com a Senyor, e Nos a ells, com a bons vassalls e companyons”, com va dir, en paraules memorables que ens ha conservat la Història, el Rei Alfons “el Benigne” a la seua esposa, Elionor de Castella, en el problema que Francesc de Vinatea li presentà en nom de la ciutadania valenciana.

*b-7) Catalunya, el País Valencià i Mallorca comparteixen la mateixa nacionalitat, a la qual Aragó té dret de ser-ne part, si és que així ho desitja.

*b-8) La nostra diversitat cultural històrica amb Castella, i també actual, és molt important i evident. En els nostres orígens, no teníem res a veure amb els castellans. No així, històricament, Portugal, que s’esqueixà de Castella en el segle XII i que, després de la unió per raons hereditàries en temps de Felip II, recobrà la independència en el regnat de Felip IV, aprofitant-se de la conjuntura favorable de la “Guerra dels Segadors” de 1640-1659, guerra duta a terme per Catalunya contra el poder central castellà.

[c] El magisteri de Sant Joan Pau II incideix, insistentment, com ho feren en el seu moment Benedicte XV, Pius XI i Pius XII, que les nacions subsisteixen i que tenen els seus drets, malgrat la violència dels exèrcits, de la policia o de la dinàmica de l’economia contra les nacions subjugades; com també, tot i l’existència de lleis polítiques especials de l’Estat centralista dominant, per a sotmetre les nacions que no tenen poder polític independent, amb la intenció de fer-les desaparèixer, assimilant-les.

*c-1) Les nacions, com a tals, subsisteixen per la força de la cultura pròpia, que és el que, en realitat, fa sobiranes les nacions, encara que no tinguen independència política com a estats legalment sobirans. Aquest principi el va repetir sovint Sant Joan Pau II en els documents que va subscriure.

*c-2) Benedicte XV, durant la primera guerra mundial, la qual començà perquè l’Imperi Austro-hongarès no volia reconèixer la nacionalitat de Bòsnia-Hercegovina, recordava, durant la guerra, que “Les nacions no moren” i demanava els pobles bel·ligerants “que ponderassen amb consciència serena els drets i les justes aspiracions dels pobles” (Als pobles i als seus caps bel·ligerants”, 1915).

*c-3) Sant Pau VI reconeixerà en el no. 40 de l’encíclica “Populorum Progressio” la necessitat de protegir i de promoure els valors culturals, l’ànima dels Pobles, com qualifica les diverses cultures, com el gran valor que tenen aquests pobles, independentment del terrible mal de la seua pobresa, per als quals demana al món “la caritat d’ajudar-los a progressar”.

En referència a la defensa i a la permanència, “Ric o pobre, cada país posseeix una civilització rebuda dels seus avantpassats: (...) manifestacions superiors artístiques, intel·lectuals i religioses de la vida de l’esperit”[2], aplica a aquests Pobles, mentre que els demana que les defensen, les paraules en l’Evangeli: “¿Què traurà l’home de guanyar tot el món, si perd la seua ànima?”, Mt 16,26. Mc 8,36. Lc 9,25.

 

*[B] Situem-nos, altra vegada, en el valor màxim de la nostra cultura, la llengua pròpia. L’escàndol de l’Església Catòlica valenciana.

[d] En els segles XIII, XIV i XV, després dels escrits en llengua llatina, els quals, en aquells temps, tenien vigència universal[3] en els estudis universitaris europeus i en bona part dels documents:

*d-1) La nostra llengua, en el seu conjunt, té un caràcter primeríssim en les produccions literàries i culturals dels segles al·ludits, per davant de les importants llengües actuals, com ara, el francès, l’anglès, el castellà, l’alemany i el portuguès.

Podem considerar la nostra llengua comuna, de Catalunya, del País Valencià i de Mallorca, com la llengua de comunicació civil internacional més important de l’Europa d’aquells segles, després del llatí.

*d-2) No ens podem cansar de manifestar clarament i d’afirmar repetidament que la discriminació actual i la situació en l’Església valenciana, pel que fa a la llengua pròpia, és contrària al Pla de Déu, “Dei proposito contrarius”, segons apareix sense embuts en el no. 29 de la Constitució “Gaudium et Spes” del Concili Vaticà II; ja que, entre les sis discriminacions que fa esment el Concili, les quals han de ser superades i eliminades, per ser contràries al Pla de Déu, inclou, en cinquè lloc, la discriminació de les llengües dels Pobles del món que no tenen els seus drets degudament reconeguts, llengües realment perseguides i discriminades, amb la intenció, normalment, de fer-les desaparèixer.

[e] Hem estat en situació de persecució per a anihilar la nostra llengua, encalçament que s’han concretat partint d’interessos polítics, culturals i econòmics del món castellà, des de ja fa segles.

*e-1) Aquesta persecució, per diferents motius, encara continua portant-se a terme, en els temps actuals, però, d’una manera especial, la part més important, escandalosa i visible, en les terres valencianes, es situa en el si de l’Església Catòlica,. Un fet vertaderament inacceptable per als qui volem de seguir Jesús de Natzaret dins de la seua Església, la qual proclama aquesta situació com a contrària al Pla de Déu.

*e-2) En aquest aspecte, l’Església valenciana, ¿pertany al Regne de Crist com a Regne de veritat, de justícia, d’amor i de pau? ¿O bé és seguidora de la mentida, en un sentit que implica la mateixa Catolicitat de l’Església?

[f] Comprovem, en el mateix text de la doctrina conciliar, el qual es troba en el no. 29 de la Constitució “Gaudium et Spes”, del Concili Vaticà II.

“És veritat que no totes les persones són iguals, des del punt de vista de la diferent capacitat física i de la diversitat de forces intel·lectuals i morals. Però, qualsevol forma de discriminar en els drets fonamentals de la persona, tant en el camp social com en el cultural, per raó de sexe, de raça, de color, de classe social, de llengua o de religió, ha d’ésser superada i refusada per contrària al pla de Déu. Cal doldre de debò que aquells drets fonamentals de la persona encara no siguen respectats i garantits arreu”[4].

“Uptote Dei propósito contrarius” significa Com contrari al pla de Déu” o, de manera més intel·ligible, “Com contrari a la voluntat de Déu”.

[g] L’enumeració de les sis situacions anteriors “contràries al Pla de Déu” no és exhaustiva. Possiblement, serà convenient que en recordem algunes més, adduïdes en diferents textos del Magisteri de l’Església:

*g-1) Situacions d’abús en les relacions socials en el treball, que arriba a realitats similars a l’esclavatge dels indefensos. La manca d’atenció a les necessitats espirituals de l’home, les quals han de ser ateses amb la promoció de donar sentit i valors a la vida. L’existència d’una falsa ètica individualista i egoista, la qual es fa sovint en molts matrimonis. La terrible situació de la desocupació laboral. El greu problema de les migracions.

La defensa de la vida en totes les etapes de la vida humana. El fet de la fam en el món. La manquesa de pau en el món. La corrupció, en la política i en l’administració de justícia. La pederàstia i l’abús sexual. La violència, fins a l’assassinat, promoguda des del sexe. La drogoaddicció,...

*g-2) El Papa Francesc, en l’encíclica “Evangelii Gaudium”, dedica la Segona part del Capítol Quart a la “Inclusió social dels pobres”, al qual dedica els números del 186 al 216. En paràgraf 186, introductori, comença així:

“De la nostra fe en Crist fet pobre i sempre pròxim als pobres i als exclosos, brota la preocupació pel desenvolupament integral dels més abandonats de la societat”.

*g-3) La situació actual de la nostra llengua en l’Església Catòlica valenciana és d’una autèntica realitat de pobresa i d’exclusió. L’Església Catòlica, ¿compleix el seu deure de defensar, d’enriquir i de restaurar la vida del Poble Valencià en els seus valors culturals? La resposta és evident; només cal comprovar com es presenta en el si de la mateixa Església, la seua actitud d’abandonament i, àdhuc, d’encalçament de la llengua vernacla, popular, pròpia i històrica del Poble Valencià.

 

 



[1] Nota de la traducció. Consideració, mirament.

[2] Hem partit de com figura en el document “L’ús de la llengua vernacla en les diòcesis de la província eclesiàstica valentina –País Valencià, Illes Balears-“, treball de recollida de texts realitzat per Pere Riutort Mestre i publicat, en 1973, per la Junta Diocesana d’Acció Catòlica (p. 7). 

[3] Nota de la traducció. En l’original, indica “universal” i hem afegit “europeus”, perquè hem considerat que, si més no, fa al·lusió a l’Europa d’aleshores, però no a nivell mundial. Això es reflecteix unes línies després.

[4] Nota de la traducció. Partim del llibre “Concili Ecumènic Vaticà II. Constitucions, decrets, declaracions”, publicat per l’Editorial Claret en 1993 (p. 115).

diumenge, 19 de novembre del 2023

Pere Riutort i l'ensenyament públic i el privat

Hui, quan han vingut els meus pares a ma casa, entre d'altres coses, hem parlat sobre aquest tema:

"ESCOLA PÚBLICA, ESCOLA PRIVADA".


Immediatament, els he contat aquest fet:

<<Un dia me n'aní a València, a ca Pere [ Riutort] i eixí el tema de l'escola pública, de l'escola privada...

Llavors, ell em digué que la congregació de què ell formava part, la dels Missioners dels Sagrats Cors (MM.SS.CC), portava l'escola de Sant Pere Pasqual, en València.

Sí: privada. Ara bé, ell m'afegí:

"— No cregues que és molt rica, encara que siga de les quatre que millors notes trauen els estudiants. Passa que acaba el curs i lo que ha entrat, s'ha invertit... i encara en sobra,... tot i no ser-ne molt">>.

En acabant, els addueixes:

<<— Això fa que veges que la cosa va més enllà de si pública o privada. I que 'privada' no significa 'elitista'.

I, a banda, ell em deia:

"—  A Catalunya, la Generalitat, fa lo següent. Diu '¿Quant en vols?' i 'Però, recorda que, quan acabarà el curs, en farem balanç, i, si has complit i n'hi ha més, en podràs demanar per al curs vinent'.

Des d'aquell dia, canvià molt la meua visió de l'ensenyament: no és viure de baldraga i per mitjà de subvencions, sinó, en temes així, de fer com dos dels que intervenen en la paraula dels talents: en tornen part a la societat. I qui confiava en ells, ara, també ho fa">>.

I més coses que ací no escric. 



dissabte, 18 de novembre del 2023

Volar un catxirulo, un joc en línia amb l'arquetip del rei


Hui, exposaré un enllaç en relació amb unes paraules que ha plasmat María José (psicòloga, de qui, per exemple, es poden llegir en Twitter comentaris molt interessants). Aquest, sobre la presa de les decisions, tema semblant, com ara, a portar un grup i respondre a lo que et comenten, als escrits que ens envien (i als que recopilem), a converses, a articles, a vídeos, etc.


****

<<Bon vespre, Maria José,

El meu joc preferit és volar un catxirulo (estel). I, més que calma, jo diria paciència. I, més encara, tocar els peus en terra.

Quan la corda està tensa, mantinc els peus en un mateix punt o molt pròxims. Agafe fort el mànec on és el fil. Mire cap al catxirulo i, a poc a poc, solte un miqueta de fil i, amb paciència, espere que afluixe una miqueta el vent.

Més avant, el vent modera (com les persones) i la situació està entre uns 45⁰ i 60⁰ i n'ix un vent més òptim.

És com manejar les emocions. I més: relacionar-nos amb els altres. Paciència, obertura, tocar els peus en terra, ambient favorable a la creativitat que cerca forjar ponts i humanisme..., i acollida de lo maternal i de lo femení, de la terra on vius.

I, òbviament, esperança>>.


https://twitter.com/majosevn/status/1725867043692388641?t=nVtJDWTMjt1My3qsm51lyg&s=09

dijous, 16 de novembre del 2023

Persones de més de huitanta anys i que escriuen

Hui, entre d'altres coses, he vist que una dona molt oberta, m'havia escrit:

— Als meus vuitanta-dos anys, encara continuo estudiant el català, perquè me n'adono què faig faltes d'ortografia. Petons".

Doncs bé: ara mateix, he recordat que un històric mestre de "Valencià" en Magisteri, Pere Riutort, en el 2021, em digué que escrivia. Tenia huitanta-sis anys. Jo, també ho feia (i ho faig), però nascut en 1971.

Quan copses que hi ha persones que, malgrat tenir-ne més de setanta, més de huitanta... ¡o de noranta!, encara redacten i, a més, no puntualment, sinó com una part més del seu dia rere dia o molt sovint i que això fa que la seua vida tinga sentit,... captem que, en bona mida, estan jóvens. És més: poden ser un model a seguir, si més no, per a qui està interessat per la seua llengua materna (ací, la catalana) i, igualment, donar-li vida. Per exemple, Joan Sala Vila (nascut en 1929 i que encara viu).

Finalment, direm que, en el cas dels qui, a més, han sigut mestres, responen com el mestre sempre receptiu a l'alumne (qüestions que li fa, comentaris, lectura, exposició d'un tema) i que encara dedica temps a tractar sobre temes que prefereix.

Avant les atxes. 

diumenge, 12 de novembre del 2023

Pere Riutort i la llengua catalana en línia amb el Concili Vaticà II i en el País Valencià des del segle XIV

Tot seguit, exposem des de l'inici de la pàgina 70 fins a la plana 72, completa, de l'explanació, en la versió del 2018.


*[B] “L’ús de la llengua pròpia en les comunitats cristianes valencianes, és llei de tota evangelització”, “Gaudium et Spes”, 44.

[c] Pel que fa a la introducció de la litúrgia en llengua vernacla. Els fets esdevinguts durant tants anys, els quals, alguna vegada, portaren fins al sacrilegi, parlen per si mateixos. Ho diem, inspirant-nos, per a jutjar tot el que ha succeït, seguint el text conciliar no. 44 de l’encíclica “Gaudium et Spes” i, a més, d’una manera especial, el no. 13 de la constitució “Lumen Gentium”, on el Concili Vaticà II explica, teològicament, el que comporta i exigeix la Catolicitat de l’Església, amb la “Nota” de la qual s’ha de fer manifesta la seua universalitat des de Pentecostès.

En el no. 44 de la Constitució “Gaudium et Spes”, llegim[1]:

“ella [= l’Església], des del començ de la seua història, aprengué d’expressar el missatge de Crist per mitjà dels conceptes i de les llengües dels diversos pobles i, de més a més, s’esforçà a il·lustrar-lo amb la saviesa dels filòsofs: tot això, a fi d’adaptar l’Evangeli, en la mesura del possible, tant a la capacitat de tothom, com a les exigències dels savis.

Aquesta atemperada predicació de la paraula revelada ha de continuar essent la llei de tota evangelització. Així es desperta, en cada nació, la capacitat d’expressar a la seva manera el missatge de Crist i, alhora, es fomenta un viu intercanvi entre l’Església i les diverses cultures dels pobles”.

[d] Després de constatar, breument, quina és la voluntat i el sentir de l’Església i també de la mateixa societat civil valenciana en la seua legislació, hem d’admetre, amb tristesa, que, majoritàriament, l’Església Catòlica ha tingut una part importantíssima, bàsica, de col·laboració, pel que fa a la discriminació de la llengua del Poble Valencià en el segle XX, fet que es tradueix en una situació de gran anomalia, sobretot, quant a les accions pastorals que són pròpies i responsabilitat exclusiva de la pròpia Església, la litúrgia i la catequesi, centres d’ensenyament dependents de la mateixa Església, etc. Açò ha succeït després del Concili Vaticà II, el qual, com hem comprovat, parla molt clarament sobre aquesta realitat.

*d-1) La diferència de manera d’actuar, en aquest aspecte, de Catalunya i les Illes Balears, en comparança amb les terres valencianes, és manifesta. A Catalunya i a les Illes Balears, s’ha seguit la manera de sentir de l’Església en el seu Magisteri i s’han complit les prescripcions dels documents postconciliars. Al País Valencià, és evident que s’han seguit les normes i les lleis del franquisme, no les de l’Església Catòlica.

*d-2) A les Illes Balears, en els primers anys del postconcili, també haguérem de vèncer grans dificultats per a introduir la llengua vernacla en les Esglésies, per a la litúrgia. Hi va haver alguna mà negra que ho dificultà i, fins i tot, que imposà el castellà en el primer moment. No tots, però, seguiren la imposició injusta i inacceptable que ens venia des de l’àmbit de Madrid. ¡Estratagemes i poder de l’Estat Espanyol dins de la mateixa Església...!

*d-3) Quan va començar l’ús de la llengua vernacla en la litúrgia, en 1965, encara faltaven deu anys per a la mort del general Franco. El 1968, amb el permís de la Santa Seu, es va resoldre el problema de les adaptacions per al País Valencià i per a les Illes Balears.

 

*[C] Un passat gloriós valencià que no es correspon amb la trista situació actual, de menyspreu de la llengua pròpia, promogut, d’una manera especial, per l’Església Catòlica Valenciana.

[e] Ens referim als darrers segles, perquè, en segles anteriors, les terres valencianes foren pioneres en la defensa i en l’ús de la llengua pròpia, com a instrument de pregària, de reflexió i de predicació del missatge evangèlic.

*e-1) En predicació, no podem deixar de fer esment del Patró del Regne, Sant Vicent Ferrer, qui, fins i tot, va tenir el “do de llengües” i predicava en la llengua vernacla valenciana per tot arreu: “Loquebatur semper lingua materna seu cathalaunica, es llig en el text del Procés de Canonització.

*e-2) En literatura religiosa, hi ha una gran i riquíssima producció valenciana antiga. Recordem, entre d’altres monuments històrics de la nostra Cultura:

Les representacions dels Misteris, dels quals ens resta, entre d’altres, l’incomparable “Misteri d’Elx”.

La versió de Guillem Anglès del Cànon Romà de 1348.

La part catequètica dels Rituals Valencians, des del segle XVI.

La Bíblia, traduïda al valencià, de Fr. Bonifaci Ferrer i els monjos de la Cartoixa de la Vall de Crist, l’edició completa de la qual, de 1478, fou derruïda per la Inquisició castellana, o espanyola, com hom diu normalment.

“El Cant de la Sibil·la”, ara reconstruït a partir dels documents valencians de l’època del Concili de Trento (1545-1563).

No podem ignorar “Obres e trobes en llaors de la Verge Maria”, editat en 1474, en l’albada de la impremta.

*e-3) Constatem la riquíssima literatura de diferents autors, dins la qual hem de situar les pregones produccions literàries en el camp cristià, entre d’altres, Francesc Eiximenis, Ausiàs March, Sor Isabel de Villena... Una notable i nombrosa literatura religiosa impresa en els segles XV i XVI.

*e-4) El fet de la constitució de la “Confraria de la Mare de Déu dels Innocents i Desemparats” i altres institucions religioso-civils, que incidien en la societat, són fets religioso-culturals de primera magnitud, els quals conformen, de manera extraordinària, la cultura del nostre poble.

*e-5) I els nostres Sants, antics i moderns, començant per Sant Vicent Ferrer. Uns, nascuts entre nosaltres; uns altres, vinguts de fora a viure junt amb nosaltres, cercant de fer realitat, de diferents maneres, el missatge evangèlic. La nòmina de grans personatges, hòmens i dones, és impressionant.

[f] L’Església defensa les llengües vernacles, no les de colonització o substitució lingüística; la “vernacula Valentinorum” que fa esment l’Arquebisbe Mayoral en l’edició del Ritual de 1746, no és el castellà, la llengua imposada de substitució.

*f-1) S’ha d’acceptar la segona llengua universal i és imprescindible per als estudis superiors, quan la primera llengua, la llengua pròpia o vernacla no ha accedit a ser llengua de cultura. En aquesta situació, es troben moltes llengües vernacles en el món. L’altra necessitat a cobrir, a partir d’una segona llengua, es situa en la necessitat de comunicació universal, fet que actualment ha assumit la llengua anglesa.

*f-2) La nostra llengua, d’herència greco-llatina, però, fou la primera llengua viva que va accedir a ser llengua de cultura en l’Europa medieval, en el segle XIII, per l’obra del Beat Ramon Llull i, posteriorment a ell, amb la incomparable literatura que es va produir entre els segles XIII i el XV, amb una llengua, aleshores, totalment unificada en tot el nostre Domini Lingüístic.

*f-3) Amb els grans diccionaris amb què compta actualment, especialment, “l’Alcover-Moll” (el “Diccionari Català-Valencià-Balear”) i “el Coromines” (“Diccionari Etimològic i Complementari de la Llengua Catalana”), és la llengua més estudiada en el seu lèxic. Aquests dos grans diccionaris suposen vint grans toms d’estudi de lèxic, en tots els aspectes de la Filologia; són diccionaris filològics, no són enciclopèdies. En aquests vint grans volums, s’estudien, en tots els seus aspectes, diversos centenars de milers de paraules o d’accepcions de paraules.

Cal afegir el “Diccionari de la Llengua Catalana” de “l’Institut d’Estudis Catalans”, el qual té caràcter normatiu i introdueix, a més, el lèxic corresponent als avanços actuals de la ciència i de la tecnologia. Vull fer esment de l’obra lexicogràfica, de procedència valenciana, del benemèrit Francesc Ferrer Pastor, entre d’altres obres de lèxic de tot el Domini Lingüístic.

*f-4) Poques llengües en el món poden presentar les possibilitats com a llengua de cultura, per a ser usades com la nostra, en tots els àmbits de la ciència i, d’una manera especial, per a fer-ne ús en la litúrgia i en la catequesi. El clergat valencià, en general, en no acceptar (i, en menysprear) la seua llengua vernacla en la litúrgia i en catequesi, és inconscient davant el que ignora i molts d’ells són veritables promotors de discòrdia.



[1] Nota de la traducció. Hem fet lleugers canvis i hem adaptat el text a com figura en el de l’explanació, però a partir de la versió del llibre “Concili Ecumènic Vaticà II. Constitucions, decrets, declaracions”, publicat per l’Editorial Claret en 1993.


dijous, 9 de novembre del 2023

Escrit a una amiga catalana

Tot seguit, exposem un escrit de hui, 9 de novembre del 2023, a una amiga que m'havia demanat el meu punt de vista:

<<Partint de fets històrics, de vivències que he tingut i de com solen actuar molts polítics actuals que han pres part en el tema des de fa més de sis anys,...

1) el PSOE pot tenir una situació semblant a la del pacte (internacional) per a la fi de l'acció d'ETA, en el 2011: perdé les eleccions generals de la tardor d'eixe any,

2) el PSOE ha aconseguit que Junts no impulse la independència de Catalunya,

3) el PSOE, el PP i Junts, ara mateix, fan una política de pa i circ amb la gent,

4) l'autonomisme ha entrat en Junts,

5) Espanya, que, jurídicament, es creà en el segon terç del segle XIX, és el nom que, d'aleshores ençà, rep lo que era el Regne de Castella i els regnes a què se'ls abolí els furs i s'hagueren de sotmetre a la pauta que es dicta des de Castella. Navarra, en bona mida, n'és l'excepció. 

El dia que s'aboliren els furs bascs, en els anys setanta del segle XIX, un polític digué en les Corts espanyoles: 
— Algo grande muere hoy en España. 

6) El PSOE com també el PP són partits amb una visió de la política que va de la maneta del model de vida patriarcal. 

Això vol dir que no aproven, ni promouen que, com en una casa, puga haver-hi germanor més enllà de paraules boniques. 

Actuen com l'home que maltracta la dona, la natura, els nens, els adults, els animals, els ancians, els qui no són de la mateixa corda.

7) Eixa manera de viure, de fer política, no afavoreix un ambient moderat, que és lo que ens interessa. I jo, com moltes persones que viuen en línia amb el matriarcalisme, el promoc: resulta millor per a viure en comunitat.

8) Finalment, com que tots ells han mentit i, si no, han recorregut a formes que van de la maneta de la mentira, de la hipocresia i de tractar la gent com si fos menor d'edat tota la vida,...

9) ... podem esperar molt d'aquests partits, fins i tot, que estiguen a favor d'eixos actes violents com a mitjà per a veure qui guanya la mà... en les eleccions europees de l'any que ve. 

Si les guanyàs el PP, estaríem en una situació semblant a la de maig del 2011: el PSOE manaria, però, a nivell del carrer, hi hauria molt de moviment i el PP i partits més a la dreta el promourien.

Per això, com a resum (i vàlid per a Catalunya), hi haurà molt de moviment. 

En Catalunya, la gent eixirà al carrer i, en les eleccions europees del 2024, el partit "Aliança Catalana", que els té ben posats, podria aconseguir un resultat molt bo i, àdhuc, ser el partit més votat entre els que es presentassen com a defensors de Catalunya.

Encerte molt en política. 

Quan voles un catxirulo (estel), sempre prens una decisió i afavoreixes l'actitud moderada>>.

****

Paraules del 10 de novembre del 2023:

"Així, de pas, el PSOE impedeix la tolerància per la banda dreta i Junts per Catalunya ho fa de manera que Aliança Catalana no puga accedir a les Corts espanyoles en unes eleccions generals a primeries de l'any que ve". 

Avant les atxes. 

Una forta abraçada. 

diumenge, 15 d’octubre del 2023

Pere Riutort, llengua i cultura pròpies, història i l'encíclica "Gaudium et Spes"

A continuació, plasmem des de la pàgina 68 fins a l'inici de la plana 70, de l'explanació, en la versió del 2018.


6.- Part Ia. Acció de l’Església Catòlica en terres valencianes, pel que fa a la seua llengua i a la seua cultura.

Exigències de la seua important Història cultural i religiosa cristiana.

 

        *[A] “El valencià” és la llengua “històrica i pròpia” del nostre poble, del qual constitueix la més peculiar senya d’identitat.” Llei d’ús i ensenyament del valencià”. Llei 4/ 1983 de la Generalitat Valenciana.

          [a] Des d’un primer moment, no podem oblidar la circumstància història en la qual l’Església Catòlica en les terres valencianes, en la seua majoria i, en el seu conjunt, començant pels dos segles de la Casa d’Àustria, però, sobretot, des de l’adveniment dels Borbons, del segle XVIII ençà i, d’una manera especial, des de principis dels segle XX. Ha sigut molt negativa en l’acció que havia de dur a terme, quant al fet cultural en la seua pròpia llengua, el primer element de la cultura d’un Poble determinat.

            *a-1) Vejam la doctrina exposada en la Constitució “Gaudium et Spes”[1], no. 58, del Concili Vaticà II:

            “... enviada a tots els pobles de qualsevol edat i territori, l’Església no es lliga exclusivament, ni indissolublement, a cap raça o nació, a cap forma particular de costums, a cap antic o nou comportament. Fidel a la pròpia tradició i, alhora, conscient de la seua missió universal, és capacitada a establir comunicació amb les diverses formes de cultura, comunicació que enriqueix tant la mateixa Església, com les diverses cultures.

Purifica i eleva constantment els costums dels pobles, fecunda de dins estant amb riqueses espirituals, enforteix, completa i restableix en Crist les qualitats i capacitats espirituals de cada poble i edat.

            *a-2) Per consegüent, l’Església també calia (i cal) que actue així en favor del Poble Valencià, “la nissaga valenciana”, donant vida, defensant, enriquint i restaurant les seues riqueses de l’esperit, entre les quals té el lloc més preeminent la llengua pròpia.

            No és el castellà la cultura, la llengua pròpia i preeminent de la nostra terra. La llengua pròpia i característica d’ací és la que denominem, popularment, valencià, la qual la “Llei d’Ús i Ensenyament del Valencià, de 1983, qualifica de “Llengua històrica i pròpia del nostre poble del qual constitueix la més peculiar senya d’identitat” (Preàmbul 9).

*a-3) El text conciliar anterior, no. 58 de la “Gaudium et Spes” que hem esmentat, en *a-1) conclou així:

            “Així, l’Església, complint la pròpia missió, ja per aquest sol fet, impulsa i contribueix a la cultura humana i civil i, amb la seua actuació, també amb la litúrgica, educa l’home en la llibertat interior.

*a-4) ¡Que fortes i que significatives, aquestes afirmacions del text del Concili Vaticà II! ¡Parlem de tot un Concili Ecumènic! ¡I com cal fer reflexionar l’Església de Crist en les terres valencianes, ja que la llengua pròpia és el vehicle de les experiències humanes personals i de les socials d’un Poble. La nostra fe i la nostra vivència cristianes no poden deixar d’anar unides a la llengua pròpia o vernacla.

La llengua de cada Poble del món és la manifestació del seu esperit, porta la marca del seu geni, dels seus sentiments, de les seues lluites, de les seues aspiracions. Llengua i Poble formen una unitat permanent que cal ser indissoluble. Aquest mateix fet va necessàriament unit a la nota de Catolicitat de l’Església. Cf. “Lumen Gentium”, 13.

Després del greus esdeveniments que s’han produït en les terres valencianes des de fa quaranta anys, pel que fa a la introducció, en les esglésies, del fet cultural més important de la mateixa Església, la introducció de la llengua pròpia en la mateixa Litúrgia, com examinarem de manera adient i amb més detall en l’apartat C, hem d’arribar a la conclusió que ¡la Història i el mateix Poble, al qual l’Església havia de servir i de formar unitat amb ell (“Lumen Gentium”, 13), ho demandarà en contra de la mateixa Església!

L’Església, amb la seua actuació, “també amb la litúrgica”, educa, forma, condueix l’home ‘en la llibertat interior’. Cf. no. 58 de la Constitució “Gaudium et Spes”, esmentat en els paràgrafs anteriors. (*a-3)).

[b] ¿Quina llibertat s’ha produït, pel que fa a la introducció de la litúrgia en llengua vernacla en el propi Poble Valencià? Vegem “Gaudium et Spes”, no. 58.

*b-1) ¡Que trist, que l’Església valenciana, en una proporció molt majoritària, en un aspecte tan important com l’ús de la llengua pròpia, per a comunicar-nos amb Déu i rebre’n la seua Paraula, no ha educat cap a la llibertat, sinó que ha consentit i ha contribuït a conduir el Poble, amb el qual forma unitat (Cf. “Lumen Gentium”, 13) cap a la mentida, el desordre, la injustícia i l’enfrontament.

*b-2) Ens trobem amb un pecat personal, del qual alguns en tenen una culpabilitat individual molt important, i té, a més, un caràcter col·lectiu, històric, que requereix, en ambdós casos, una metanoia, una penitència, personal (per una banda), si ha sigut personal; però també col·lectiva, per una altra banda, en trobar-nos amb una culpabilitat social, col·lectiva. La doctrina de l’Església, en eixe aspecte, és clara i diàfana.

*b-3) Un exemple, el cas de Galileu Galilei, per al qual es partia de la Bíblia per a la ciència, quan s’havia de donar la primacia a la ciència experimental, realitat veritablement incontestable, que no contradiu la Bíblia en realitat, ja que la Bíblia no és un llibre de ciència, sinó un llibre que es refereix a la veritat religiosa revelada, enquadrada, quan es van escriure els diferents llibres, en els coneixements científics d’unes èpoques determinades en la Història dels pobles del món.

Hi ha més culpabilitat en el cas de la litúrgia en valencià, que en el cas de Galileu Galilei. En l’època de Galileu, ho creien així, sincerament. En la inculturació de la fe per la llengua pròpia, ens trobem amb una doctrina clara i evident de l’Església Catòlica, començant per la del Concili Ecumènic. En les terres valencianes, es va, clarament, contra el Pla de Déu, expressat en l’encíclica “Gaudium et Spes”, 29, i en altres Documents Pontificis.

 

 

 



[1] Nota de la traducció. Ací, amb lleugeres adaptacions, hem recorregut al llibre “Concili Ecumènic Vaticà II. Constitucions, decrets, declaracions”, publicat per l’Editorial Claret en 1993, a què accedírem en el 2015, per recomanació de Pere Riutort, arran d’una conversa telefònica.


dimarts, 10 d’octubre del 2023

Matriarcalisme en parròquies valencianes

Ahir, en la Parròquia Nostra Senyora de l'Assumpció, d'Alaquàs (l'Horta de València), s'estrenava un capellà nou, Ismael Ortiz Company. Des d'ací, la meua benvinguda i que el seu missatge i el seu estil deixe la mateixa empremta que ha aconseguit el capellà anterior entre molts dels qui hem pres part en les activitats (o projectes) de la parròquia, o bé en el despatx o bé a nivell social i pel bé de la gran majoria de la població, de la gent que viu ara i del futur.

Afegirem que, com a exemple de matriarcalisme, podem dir que es plasma molt bé en el fet que, en l'informatiu parroquial (de què pose unes fotos, la gran majoria, de l'any 2017), des del grup de Càritas, fins als de neteja, tinguessen dret a escriure en aquest mitjà de la parròquia.

Sens dubte, un cristianisme que empiula amb el dels primers cristians i, per exemple, amb el que es reflecteix en els capítols 10 i 11 dels Fets dels Apòstols.

Avant les atxes.